
-
スレ主 キム・グァンソクの曲を盗作した日本のバンドが厚かましいコメントを発表したようです
↓キム・グァンソクの曲を盗作した日本のバンドの曲
※ 動画に付いたコメントは、盗作を批判する韓国人のコメントで一杯
↓ジェイレビットのリメイク曲
(日本のバンドのボーカルが女性なので比較しやすいようにリメイク曲にしました)
盗作疑惑が広がると、日本のバンドがコメントを発表
私たちの曲『散歩』(=日本語のタイトルは『山歩』)について多くのご指摘、心から感謝申し上げます。
皆さんのコメントを見て初めてキム・グァンソクさんの『風の吹くところ』(1994)を聴き、私たちも驚くほど部分的にメロディーが似ていると感じました。
この曲は韓国でとても有名な曲ですが、恥ずかしいことに制作当時はそれに気づかず、山の中を歩くイメージで作曲したメロディーが部分的に似てしまい、結果的に類似した曲を発表してしまったことについて真剣に受け止めています。
『散歩』は山や自然の中を歩く時間を通じて心と人生が豊かになる情景を思い浮かべながら作った曲です。
今回のご指摘をきっかけに韓国の素晴らしい名曲を知ることができ、音楽には国境を越えて人と人をつなぐ力があると改めて感じるきっかけになりました。
日本の皆さんはもちろんのこと、韓国の皆さんも私たちの音楽を温かい気持ちでぜひ受け入れて頂ければ幸いです。キム・グァンソクさんの名曲に対する尊敬の念を胸に刻み、これからはもっと慎重に作業していきます。
また、この韓国語は翻訳を通じて作成したものですので、多少不自然だったり、不正確な部分がある場合がありますのでご了承下さい。
貴重なご意見を下さったすべての方々に深く感謝いたします。
本当に気分が悪いですよ
-
韓国人 もう世の中が変わって日本が韓国の歌を盗作するんですねwww
-
韓国人 >>2
1970年代の日本はユーロポップを盗作していましたね
今は日本のアイドルもKポップスタイルに変わったので盗作が想像以上に多いんですよ
-
韓国人 韓国文化の地位が高まるにつれ、もう日本人が韓国のものを盗作する時代が来たようです
-
韓国人 狂ったチョ●パリが
-
韓国人 日本のバンドはまだ若いはずなのにもう良心がどこかに行ったんですね
そのまま写したくせに
-
韓国人 チョ●パリは民度が高いから嘘をつかないんじゃなかった?
-
韓国人A >>7
日本人が民度が高い??
何ふざけたことを言っているのですか?
-
韓国人 >>8
尹錫悦(ユン・ソンニョル)の発言を皮肉ったんですよw
-
韓国人A >>9
ああ、なるほどwww
-
韓国人 これはサンプリングと言うにもあまりにも同じなのに・・・
-
韓国人 替え歌のレベルなんだけど
-
韓国人 うわぁ、やばいwww
-
韓国人 リメイクするなら金を払えよ
-
韓国人 これは盗作ではない
もはや複製だ
-
韓国人 あの日本の歌の歌詞には「風が吹いている」というフレーズもあるんですよ
-
韓国人 世の中、本当にたくさん変わりましたね・・・
ふざけた謝罪文の起源はやはり日本だったと確信しましたよ
-
韓国人 www
もう完全に韓国と日本は逆転しましたね
国が誇らしいです
-
韓国人 堂々と盗作しやがって
-
韓国人 盗作なのは間違いないです
でも、ありふれたコード展開にありふれたメロディーなので、偶然の可能性もあるとは思いますけどね・・・
-
韓国人 >>20
ちょっとよく分からなくてお聞きしますが、ここまで似た曲が他にありますか?
-
韓国人 これはコピペだよ
-
韓国人 やはりチョ●パリはこの程度
-
韓国人 ゴミのような奴らが
コメントはこちらで
(かんにゅーのコメント用サイトへ飛びます)
トップに戻る

