2024年頃から、K-POPアイドルの間では英文フレーズが入ったキャップがブームとなっています。しかし、その英文の意味をしっかりと確認しないと恥ずかしい思いをする可能性が!aepsaカリナのニットに書かれていた衝撃的なフレーズをご紹介します。
英文フレーズがデザインされたキャップがK-POP界でブーム

今、K-POPアイドルの中では「英字デザイン」のアイテムが密かなブームとなっています。
中でも英文フレーズがデザインされたキャップは、多くのアイドルたちがプライベートで着用。
空港での出入国の際には、そのキャップに書かれた英文の意味が話題を集めることも少なくありません。
aespaカリナが日常写真を投稿

2月9日(日)、自身のインスタグラムを通じて日常のショットを公開したaespaのカリナ。
aespaは現在「2024-25 aespa LIVE TOUR – SYNK : PARALLEL LINE」を開催中で、こちらはアメリカ・ノースカロライナ州で撮影した写真と推測されます。
この日、カリナはグレーとブラックのニットと黒のミニスカートを着用し、カジュアルなスタイルを披露しました。
aespaカリナのニットに書かれていた衝撃的なフレーズは?

忙しい日々の中で、ファンに様々な写真を見せてくれるaespaのカリナ。
しかし、今回カリナが着用していたニットにはある衝撃的なフレーズが書かれていました。
カリナが着用していたのは、韓国ストリートブランド「SETUPEXE(セットアップエグゼ)」の「STRIPE V-NECK MTM-BLACK」という商品。
その胸元には「silent but deadly」と書かれており、直訳すると「静かで致命的」という意味になります。
しかし、英語圏では「猛烈な臭気を伴うおなら」や「音はしないが死ぬほど臭い」という意味で使用されることが多いフレーズであることが判明!
これについてファンからは「英語の意味を理解しないで着ていたのだろう」という声と共に、「ブランド側がその意味をしっかりと調べていない」「カリナに恥をかかせるつもり?」という声が上がっています。